Me quedo parada/
Como si todo fuese a acabar de un momento a otro/
O como si todo fuese (?) a durar años/
Y me estuviese acobardando poco a poco/
Destrozadas las ilusiones/
Hechas trizas/
tiradas sobre la alfombra/
Me haces sentir pequeña e inútil/
con las piernas dobladas/
el culo quieto/
Me haces sentir como una puta envejecida/
No puedo ser yo quien ame de noche/
quien susurre y cante de noche/
Quien busque las mejores palabras de noche/
No soy yo quien está tras de ti/
cuando más hundido te sientes/
No soy yo quien ha puesto nombre a
a ese inútil combate
que estamos viviendo entre los dos/
Rezagados, contra una pared negra/
Las metralletas no van a hacer de nosotros héroes/
y sin embargo
te quiero pequeño/
Te quiero dormido sobre mis rodillas
amamantándote/
Te quiero ver sonriendo
sentado en la habitación del crepúsculo/
amándome con firmeza
seguro y tranquilo/
Como si fuese a durar eternamente/
No sé qué hacer contigo niño
la cabeza contra la pared
te masturbas en silencio/
Cuando yo te estoy deseando
pero tan lejos/
Texto: Noëlle Ginard, sábado 23 de septiembre de 1978, Palma de Mallorca (19 años)
(Transcripción de textos que escribí hace más de cuarenta años. A menudo escritos en la oscuridad de mi cuarto; a veces parada en un semáforo o sentada sola en la mesa de un bar. Los textos me venían a la cabeza y tenía que escribir. Eran improvisados, sin puntuación y no los corregía. Jamás se los enseñé a nadie.
Por eso ahora tampoco los corrijo, aunque vea un fallo o algo que me chirría.Entre paréntesis lo que no entiendo o cambiaría)
Sin pensar en nada/
Como si todo terminase ya/
Con los ojos fijos en el vacío/
Contemplando solo oscuridad/
Sufriendo tu ausencia/
Con pesadez/
Como en un domingo lento que nunca acabase/
Oyendo silencio/
El cuerpo muerto
Texto: Noëlle Ginard, Puerto de Andratx, agosto 1978 (18 años)
(Transcripción de textos que escribí hace más de cuarenta años. A menudo escritos en la oscuridad de mi cuarto; a veces parada en un semáforo o sentada sola en la mesa de un bar. Los textos me venían a la cabeza y tenía que escribir enseguida. Eran improvisados, sin puntuación y no los corregía. Jamás se los enseñé a nadie. Por eso aquí tampoco los corrijo, aunque vea un fallo o algo que me chirría.)
Me rebelo contra la sabiduría, la filosofía y la cortesía en la mesa/
Quisiera romper con las solicitudes bienpensantes/
Las élites confitadas y los paraguas floridos para el domingo/
y aprieto los dientes la vejiga y las puntas de los dedos/
No me masturbo ante el retrato de Marx/
Ni frecuento los bares para universitarios descafeinados/
Ni soporto las charlas amenizadas con excedente de vodka o alienante coca cola/
No fumo en el retrete ni en la cama/
y aborrezco hacer el amor con intelectuales barnizados/
Temo el día en que una bomba atómica estalle/
y de buen gusto rompo con las clases ensortijadas/
(A María Antonia Solivellas Morell)
Texto: Noëlle Ginard (18 años)
Palma, junio 1978
(Transcripción de textos que escribí hace más de cuarenta años. A menudo escritos en la oscuridad de mi cuarto; a veces parada en un semáforo, sentada sola en la mesa de un bar. Los textos me venían a la cabeza y tenía que escribir. Eran improvisados, sin puntuación y no los corregía. Jamás se los enseñé a nadie. Por eso ahora tampoco los corrijo, aunque vea un fallo o algo que me chirría.)
Propuestas amorosas en la avenida
negándose/
(No es bueno mostrarse suelta)/
¿Cuánto cobras?/
Asombrados,
transtornos inmediatos/
Poetas callejeros/
no más cuentos/
no más amores/
Texto: Noëlle Ginard (18 años)
Palma, 1978
(Transcripción de textos que escribí hace más de cuarenta años. A menudo escritos en la oscuridad de mi cuarto; a veces parada en un semáforo o sentada sola en la mesa de un bar. Los textos me venían a la cabeza y tenía que escribir enseguida. Eran improvisados, sin puntuación y no los corregía. Jamás se los enseñé a nadie. Por eso aquí tampoco los corrijo, aunque vea un fallo o algo que me chirría.)
Arrástrate hasta mí
si quieres que te conceda la palabra
Pero no esperes que vaya a escucharte.
Estás limpio de arriba a abajo
y sin embargo
Mi repulsa es total
(y) sabes porqué
No preguntes a tus amigos
(ellos) no querrán contestarte
Bajarán la cabeza
y dirán adiós
Tampoco te acerques demasiado a mí
Tu cuerpo me repele
y me da asco todo tu ser
Si quieres decir algo
será mejor que no sea a mí
porque no te soporto
y aunque tus palabras sean los más altos (?)
Nadie va a escucharte
Porque eres un cerdo
y nadie quiere ya escuchar a los cerdos.
Palma, octubre de 1976
......
Tus sentimientos se (recrudecen)
Tu boca se abre y cierra intermitentemente
Sin darte cuenta hablas y hablas
No pareces pensar en nada
y tu sucio corazón no te responde ya
Aplastas una colilla con la mano
No sientes dolor alguno
Te sientas a pensar en lo que has hecho:
Nada
Nada en absoluto
Te desesperas
Retuerces los dedos
Te desesperas
No eres hombre
No eres mujer
¿Qué eres?
¿Quién eres?
Tengo la piel de gallina
Ya no solo pienso en mí
Lo hago también en ti
Eres sucio, sucio
(...)
Palma, octubre de 1976
......
(...)
Andaba boquiabierta
(pero) sin pronunciar palabra
Entré en un viejo café
donde una chica se desnudaba
y los hombres rugían de entusiasmo
Me senté en la barra
Como lo hubiera hecho cualquier marica
Esperé que algo sucediera
(...)
Supe que eras tú
con la primera mirada de reojo
No pudiste hablar
En cambio yo no hubiera parado
No me sirve de nada esperar cuando antes pude buscarte (?)
Eres un cretino
Como tantos otros
Y sin embargo
Me hace temblar tu forma de mirar.
Palma, 1976
......
Te he estado esperando
Como se espera a un asesino."Desde la lavandería con cariño"
El arenal, la lavandería de mis padres, noviembre 1976
......
Es terrible la soledad
Cuando sólo (se) tiene(s) diecisiete años
Es como un martilleo continuo sobre la cabeza
Un incesante martilleo
De tiempo y tormenta sobre tu cabeza
No, no, no lo debes permitir
No dejes que acabe contigo
esta maldita soledad
Es (tan) terrible cuando sólo tienes diecisiete años.
12 de 0ctubre de 1976
......
Tú siéntate a la derecha
Yo lo haré a la izquierda
Nos miraremos como chiquillos
Felices y sin problemas
Hablarás sobre ti
Hablaré sobre mí
y no dejaré que seas sucio
No dejarás que sea turbia
Hablaremos claro y bajo
Tal vez nadie pueda oírnos
Pero ¡Qué nos importa!
Será tan dulce
Que no esperaremos (desearemos) nada más.
Palma, octubre de 1976
.....
No me esperes
Aunque puedas necesitarme
Aunque pueda necesitarte
Retrocede como un viejo
Lentamente
Vuelve a tu mundo desconocido
Que yo te seguiré.
Palma, noviembre de 1976
.....
Tan secretamente amado
Tan secretamente odiado
Se esconde en un camión
Reza, canta, silba
Se distrae como un chico
Está tratando de olvidar.
Noviembre de 1976
.....
No me puede inspirar confianza
Tu cara alargada de rata
Ni tu andar indeciso
Ni tus movimientos perdidos
¡Amantes del mundo!
Tened cuidado conmigo
Soy tan peligrosa...
Noviembre de 1976Textos: Noëlle Ginard (17 años)
Palma octubre y noviembre de 1976
Textos escritos en 1976. Tenía 16-17 años. Los he estado leyendo tras muchos años en los que han estado guardados y me han sorprendido por su intensidad, la rabia contenida, el grado de lucidez, la soledad que sentía. Aunque tengo la tentación de corregirlos, no lo he hecho, no tiene sentido. Se nota la influencia de la época, los textos y la música que escuchaba entonces. Los dibujos también son de esos años. Algunos poemas incluso me parecen buenos y han sido una fuente de inspiración para un momento de búsqueda interior ahora a finales del 2021 con 62 años. Gracias a esa chica de 16 o 17 años que fui, ahora soy la que soy. Espero que no la hubiese defraudado mi yo actual.
Desespero por tu tardanza
Me impaciento un poco
Mientras cronometro tu retraso
Cinco seis diez minutos
y se me eriza el cabello con algún ruido raro
Cuento diez minutos
¡Ya no puedo más!
Salgo a la calle
con paso decidido y altivo
Como te gusta a ti
Estoy pensando en no volver
En hacerte esperar algunos días
Impaciente
Se humedecen mis labios de satisfacción
(Y) sonrío en la calle mientras vuelvo a casa
Una mujer ya de edad me ve con esa cara
Se asusta y dice: ¡Qué horror!
Sonrío todavía más
Entonces te veo a ti apoyado en la pared
Con aire de guy (?) intrépido
Tratando de adivinar mis razones
Probablemente lo consigues
Y sin decir nada
Ni siquiera sonríes
Ahora me parece estúpida mi vanidad
y olvido al instante mi pequeña venganza antes planeada
Me desnudo y no pienso en nada más
(porque cuando me desnudo no pienso en nada)
(Y) olvido completamente quién soy
Quién eres tú
(...)
Salimos de ese cuarto
(tan bien conocido por los dos)
Andamos
Arrastramos los pies
Nos miramos de reojo
De vez en cuando un beso
y en la rambla nos separamos
Tú por un lado
Yo por el otro
(y) me entristezco
Encuentro estúpido el tener que separarse (nos)
Texto: Noëlle Ginard Féron (17 años)
Palma, octubre de 1976
Foto carnet de 1976
Textos escritos en 1976. Tenía 16-17 años. Los he estado leyendo tras muchos años en los que han estado guardados. Me han sorprendido por su intensidad, la rabia contenida, el grado de lucidez, la soledad que sentía. Aunque tengo la tentación de corregirlos, no lo he hecho, no tiene sentido. Se nota la influencia de la época, los textos y la música que escuchaba entonces. Los dibujos también son de esos años. Algunos poemas incluso me parecen buenos y han sido una fuente de inspiración para un momento de búsqueda interior ahora a finales del 2021 con 62 años. Gracias a esa chica de 16 o 17 años que fui, ahora soy la que soy. Espero que no la hubiese defraudado mi yo actual.
Sabandija asquerosa,
yo te hubiera dado mi alma,
sabes que lo hubiera hecho,
me hubiera arrastrado por el camino
cualquiera que fuera
Hubiera dejado que me desearas
cualquiera que fuera tu forma de hacerlo,
hubiera permanecido junto a ti
a pesar de todo
Pero dices que no soy tu tipo,
que soy peligrosa
y prefieres una cara bonita.
Sé que muchos hombres me desean,
aunque resulte duro decirlo
Tal vez mi madre no (lo) entienda
tú eres como todos ellos,
sabes que soy un peligro
y que no íbamos a durar mucho tiempo juntos.
.....
A los amigos de la ciudad
que no conozco
A los amigos del barrio chino
que no conozco
A los chicos del callejón
que no conozco
A las niñas de la discoteca
que no conozco
A los beibis del club
que no conozco
A los policías de la orilla
que no conozco
A los bebés aullantes
que no conozco
A las madres callejeras
que no conozco
A las madres cansadas
que no conozco
A los niños del colegio
que no conozco
Al vecino de enfrente
que no conozco
¡A todos los que viven junto a mí
que no conozco!
Quiero decirles:
¡Estoy viva!
......
(Sobre otro)
Tu pasado está plagado de desgracias.
Han minado tu moral
destrozado tus ganas de amar.
Ni una alegría en tu vida,
ni un grato recuerdo,
no te ha quedado nada.
Sabes muy bien que estás triste,
tienes válidas razones para condenar el mundo
Por no darte su calor,
por no arrojarte su luz.
(Y) aún tienes la victoria en la mano.
Ayúdate
Sueña que puedes lograrlo
Vive tu pena con intensidad
Nunca te sientas pequeño
Eres grande
y lo puedes demostrar.
Camina con paso ligero
Encuentra en tu alma la verdad
No supliques que te amen
Oblígales
Aún tienes la victoria en tu mano.
Ayúdate.
Textos: Noëlle Ginard (16 años)
Foto: autorretrato en la calle arco de la Merced, Palma, 1976.
Textos escritos entre abril y marzo de 1976. Tenía 16 años.
Los he estado leyendo tras muchos años en que han estado guardados. Me han sorprendido por su intensidad, la rabia contenida, el grado de lucidez, la soledad que sentía.
Aunque tengo la tentación de corregirlos, no lo he hecho, no tiene sentido. Se nota la influencia de la época, los textos y la música que escuchaba entonces.
Los dibujos también son de esos años.
Algunos poemas incluso me parecen buenos y han sido una fuente de inspiración para un momento de búsqueda interior, ahora a finales del 2021 con 62 años. Gracias a esa chica de 16 o 17 años que fui, ahora soy la que soy. Espero que no la hubiese defraudado mi yo actual.